Seguidores

quarta-feira, 3 de novembro de 2010

Pon-katsu & Bijin-Tokei

Hello Gals, Como vão vocês?

Hoje vim falar de duas coisas antigas:
I'm going to talk about 2 old things!

Propaganda de Absorventes

Em 22 de Julho do ano passado, a empresa Unicharm reuniu cerca de 100 gyarus para promover seus absorventes íntimos!
On July 22 of last year, the Unicharm company gathered about 100 gyarus to promove their absorbent. (I don't now if it's right, I'm so sorry >_<")

As meninas vestiam as camisetas de publicidade e seguravam plaquinhas escrito "Pon-katsu". A parada aconteceu justamente no berço das Gyarus, Harajuku.
The girls were wearing adversiting t-shirts and holding small boards writed "Pon-katsu". The parade happened in the gyaru's cot: Harajuku.

A versão on-line do jornal Asahi Shimbun disponibilizou um vídeo do evento, em seu canal no site Youtube. A reportagem foi visualizada mais de 200 mil vezes até a tarde (Brasil) do dia 22:
The online version of the Asahi Shimbun released a video of the event, in their youtube channel. The report was visualized more than 200 000 times until Brazilian evening of the 22nd.



Bem curioso, não? Eu achei divertido, mas ao mesmo tempo bem esquisito. Adorei os cabelos e as roupas, quero tudo pra mim *Agarra todas elas.*!!
Curious, no? I thought it was funny, but at the same time weird. I love their hairs and clother, I want everthing to me *Hold the girls*

Mudando de assunto...
Changing the topic...

Bijin-Tokei


Bijin-Tokei pode ser traduzido como: Relógio de belas mulheres. Lançado pela Phiria Design para iPhone ou iPod touch, o aplicativo pode ser baixado no site AppStore. A novidade do serviço é que em vez de um relógio digital normal mostrar as horas, para cada minuto aparecem imagens de jovens japonesas segurando um display com as horas e minutos.
Bijin-Tokei can be translated as: The clock of beautiful ladies. Was released by Phiria Design to iPhone or iPod touch, the gadget can be downloaded in AppStore's homepage. The new of the gadget is: for every minute, it shows young japanese girls holding a display with the hour and minutes.

As belas mulheres são estudantes, fotografadas em Shibuya e Harajuku, por onde circulam as japonesas super fashion. O Bijin Tokei mostra cerca de 360 mulheres em um total de 1440 fotos. O usuário do aplicativo ainda poderá escolher uma foto que deseja ilustrar o horário de alarme.
The beautiful girls are students, photographed in Shibuya and Harajuku, where the super fashion japanese gals parade. The Bijin Tokei shows about 360 girls, in a total of 1440 photos.

No site oficial, pode-se conseguir gadgets para o Google ( esse que se encontra aqui ao lado >> ) e também é possível ver quase todas as informações da menina que estiver na foto.
In the official site, you can find the code for google's gadget (On the right you can find one >>) and it's possible to now informations of the girls!

Eu achei muito fofo, tanto que coloquei aqui do lado!
It's soooo sweetie!

Kisu Kisu my gals!

Um comentário:

  1. Que liindo *-*
    pq japonesas são tão fofas? .-.
    adorei esse blog :]

    ResponderExcluir